Sobre forma e conteúdo no diálogo De Pythiae Oraculis de Plutarco

Camila Bylaardt Volker

Resumo


O presente artigo apresenta a tradução de alguns trechos do diálogo Por que a Pítia não vaticina mais em versos?, de Plutarco. Tendo como ponto de partida as diversas comparações que os dialogantes fazem para discutir a forma oracular, abordamos a relação entre a composição do diálogo e a composição dos proferimentos oraculares. 

 

---

DOI: http://dx.doi.org/10.22409/cadletrasuff.2018n56a561


Palavras-chave


Plutarco; Delfos; Oráculo

Texto completo:

PDF

Referências


AGAMBEN, Giorgio. Signatura Rerum: sobre el método. Traducción de Flavia Cosla y Mercedes Ruviluso. Barcelona: Editorial Anagrama, 2010.

DERRIDA, Jacques. Khôra. Tradução de Nícia Adan Bonatti e revisão técnica de Enid Abreu Dobránszky. Campinas: Papirus, 1995.

PLUTARCH. The Oracles at Delphi. English translation by Frank Cole Babbitt. London: Harvard University Press, 1969.

PLUTARCH. The oracles at Delphi no longer given in verse. English Translation by Frank Cole Babbitt. Cambridge, MA. Harvard University Press. London. William Heinemann Ltd. 1936.

PLUTARCO. Diálogos Píticos. Introduccion, traducción y notas por por Concepción Morales Otal y José García López. Madrid: Gredos, 1985.

PLUTARCO. Vidas Paralelas. 2. ed., rev. y con notas e traduccion del griego por Antonio Ranz Romanillos. Buenos Aires: El Ateneo, c1952, v. 1.

PLUTARCHE. Vies. Texte étabili et traduit par Robert Flacelière, Emile Chambry & Marcel Juneaux. Paris: Société d’édition Les Belles Lettres, 1966, v. 7 e 8.

PLUTARQUE. Pouquoi la Pythie ne rend plus ses oracles en vers? Texte étabili et traduit par Robert Flacelière. Paris: Société d’édition Les Belles Lettres, 1974.




DOI: http://dx.doi.org/10.22409/cadletrasuff.2018n56a561

Apontamentos

  • Não há apontamentos.



ISSN (online) 2447-4207
ISSN (impresso) 1413-053X


Indexado em:

Periódicos Capes    Diadorim Sumarios.org   Sumarios.org Livre Latindex MLA DOAJ


Licença Creative Commons
O periódico Cadernos de Letras da UFF utiliza uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional (CC BY-NC 4.0).